好好学习,天天向上,写范文网欢迎您!
当前位置:首页 > > 综合范文 > 正文

打开天窗说亮话体会共3篇(打开天窗说亮话的后一句)

2022-10-12 10:54:00综合范文
  • 相关推荐

  下面是范文网小编分享的打开天窗说亮话体会共3篇(打开天窗说亮话的后一句),供大家赏析。

打开天窗说亮话体会共3篇(打开天窗说亮话的后一句)

打开天窗说亮话体会共1

【成语】打开天窗说亮话

【拼音】dǎ kāi tiān chuāng liàng huà

【简拼】dkth

【近义词】实话实说

【感情色彩】褒义词

【成语结构】复句式

【成语解释】比喻无须规避,公开说明。

【成语出处】清?李宝嘉《官场现形记》第27回:“‘打开天窗说亮话’,还不是等姓贾的过来尽点心,只要晚生出把力,你们老爷还有什么不明白的。”

【成语用法】复句式;作分句;指实话实说不避讳

【例子】“打开天窗说亮话”,还不是等姓贾的过来尽点心,只要晚生出把力,你们老爷还有什么不明白的。(清?李宝嘉《官场现形记》第二十七回)

【英文翻译】frankly speaking

【产生年代】近代

【常用程度】常用

打开天窗说亮话体会共2

  体会_小学写人记事作文

  每个人的一生中都有第一次。他将会使我们成熟,让我们慢慢了解成功的喜悦,那些曾经的努力,现在回味起来,是一种酸甜的快乐,因为我们为之付出了,努力了,所以它就是美好的,他引领我们走像成熟。

  回想起第一次在匿大的操场上射标枪,旁边还有几个保卫人员,当时我的心情是多么得紧张啊,甚至头上竟然渗出了汗,而且因为当时下着雨,操场上特别滑,一不小心还有摔倒的危险。计分数老师是穿着雨衣来的,别的参赛队员也陆续来了,我的心情更是无法用语言来形容,幸亏我旁边还有我的好朋友――褚潞珊,她为我加油,给我力量,使我有勇气面对这场对于我来说非常重要的比赛。比赛没过一会儿就开始了,冒着雨,我的背却夹杂着这烦人的雨水渗出了汗,真是不可思议!当老师叫到我的编号的时候,褚潞珊仍在不停的鼓励我,我手中拿着标枪,心想:只要笑一笑,没有什么过不了,加油!我使尽全力一射,结果没插住,没分了,这时我快忍不住了,但是我没让眼泪流下来,不能那么脆弱。别的选手的`成绩都非常好,我很羡慕,但我更不会放弃。第二次开始了,转眼又轮到我了,我暗暗下决心,这下一定要加油,我又手一挥,这回倒是插住了但是又踩线了,这次我真的忍不住了,眼泪不自觉得流了下来,这时老师来了,她问我现在的情况,我说不出话来了,我不知道要怎样对他说,我的身上背负了太多的希望和嘱托,我强忍着快掉下来的眼泪对她笑笑。老师在褚潞珊那里得知了情况,也鼓励我说不要灰心,告诉我不要紧张,只要努力了就是最棒的,加油,我点点头。第三次开始了,我感觉浑身有一种无法用语言表达的力量,好像整个操场就剩下了我一个人,我使劲一射,插住了,并且还算远,最后我得了第六名。

  这一次的经历,让我懂了,只要付出,不管是什么事,都是成功的,因为至少努力过。

打开天窗说亮话体会共3

  你和你的同事常谈论你的经理吗?本来你不想谈论的,但同事是一个梗直的家伙,硬要你直言不讳怎么办?先看个简短的对话:

  A: I think our boss is pretty ... uh ... nice and ...he...

  B: Why don't you call a spade a spade? He's a rude, uncaring, selfish man!

(译文:A:我觉得我们老板挺……呃……好的,而且……他……

  B:你何不有话直说呢?他是一个粗鲁、不懂得关心别人,而且自私的人!)

  对了,片语call a spade a spade意思就是“直言不讳,有话直说”的意思,即to speak frankly and directly,称呼一个铁锹

(spade)为铁锹,意思就是直接称呼,不要拐弯抹角,即to be honest, blunt or frank。

  很多人认为call a spade a spade的'起源具有种族歧视意味。事实并非如此。尽管spade有时被用来称呼黑人,但从词源学上来

  看,这一含意和本短语并无任何实际关联。Call a spade a spade的起源至少可以追溯到15,其中spade意为『铁锹,

  铲子』。Call a spade a spade作『直接了当,直言不讳』解。英国英语中的to call a spade a bloody shovel即来源于此,其

  含意亦为『直言不讳』,只是相比之下后者的语气更强一些。看两个例子:

  My wife always calls a spade a spade about her work situation.

(译文:我妻子对别人谈起她的工作时,总是直言不讳。)

  Calling a spade a spade on foreign affairs sometimes seems difficult for diplomats.

(译文:外交官在处理外交事务的时候很难做到直言不讳。)

  我这个人从小就不喜欢看书,学习,可又不敢直言不讳(call a spade a spade)的向父母说,才开学就盼望(long for something)

  假期的来临。

  The pupils are longing for the holidays.

(译文:学生们渴望假期来临。)

  对了,你知道吗?片语long for something意思是渴望某事,贫穷的人们渴望富有,被病魔折磨的人们渴望健康,被战火弥漫的人

  们渴望和平。

  During the second Gulf War, Iraqis have a strong longing for peace.

(译文:在这第二次海湾战争期间,伊拉克人民强烈的渴望和平。)

  结束语:办公室的小张人很优秀,但也腼腆,三十了还没有找到女友,最近看到建设银行里新来了一位不错的年青姑娘,天天跑去

  存钱或取钱,渴望(long for something)引起人家的注意。我们好不容易为他们安排了约会,第二天问他情况如何,他说他本想直

  言不讳的(call a spade a spade)说出他内心对她的爱慕,可吞吐了一晚上,还是噎在了喉咙。于是我们又去帮着约那女孩出来,

  不料那女孩已经匆匆离开了那家营业所。哎!我可怜的小张。


相关热搜
相关文章