好好学习,天天向上,写范文网欢迎您!
当前位置:首页 > > 工作范文 > > 合同范文 > 正文

项目合作合同范本范文精选7篇

2022-04-09 20:44:12合同范文

下面是范文网小编整理的项目合作合同范本,欢迎参阅。

项目合作合同范本范文精选7篇

第1篇:项目合作合同范本

  甲方:中国某大学Party A: A China University (China)

  地址:Address

  乙方:美国某大学Party B: US University (United States)

  地址:124 Street, New York, WV

  经友好协商,甲、乙双方就国际教育合作事宜达成以下协议。

  Through friendly negotiations, Party A and Party B have reached the following agreement on issues of international education cooperation.

  一、合作双方The Two Parties

  甲方是中国教育部直属211工程大学,是具有自主办学资质的高等教育机构,可与外国教育机构合作,开展教师交流、学生交换和留学预科教育和中外合作办学等国际教育交流合作。

  美国大学是也是中国教育部承认学历的美国正规大学。

  As one of 211 Project universities directly subordinated to the Ministry of Education of , Party A is a higher educational institution having the qualification of running a school independently. The international education exchange and cooperation can cover such areas as cooperation with foreign educational institutions, teacher exchange, student exchange and programs of preparatory courses as well as running a school with foreign counterparts.

  USA University, institution of higher learning in the United States, is accredited by The Higher Learning Commission of the North Central Association. As a regular university of , its academic credentials have also been admitted by the Chinese Ministry of Education.

  二、合作目的与宗旨Purpose & Aim

  甲乙双方以互惠、互信、互利为原则,发挥各自的资源优势进行合作,以取得良好的经济和社会效益,提升各自的社会影响力。甲方提供教育平台和教育硬件,乙方引进美国优质的教育资源和先进的美国教育管理,双方合作开发中美两国教育市场。

  Taking mutual trust, mutual reciprocity and mutual benefit as the principle, both Party A and Party B shall cooperate on one’s own resource advantages in order to reap favorable social and economic benefits, and promote one’s own social influence power. Party A shall offer the educational platform and educational hardware, and Party B shall introduce high-quality educational resources and advanced ideas in educational administration from . Both sides shall develop the education market in both China and the cooperatively.

  三、合作内容及方式Content & Mode

  1. 甲乙双方合作,在甲方开办赴美留学的培训项目。

  Both sides shall cooperate in launching a training program at Party A for the student to study in the US.

  2 赴美培训项目为非学历教育,引进全美大学通用的,可替代托福成绩的ESL英语证书培训课程,目的是为了使留美学生到美国后,其英语水平能够达到与母语为英语的学生一起上课的要求。

  Being a non-academic credential education program, the training program shall introduce ESL ---English certificate training course, which is commonly recognized among American universities and can substitute TOEFL scores. Its purpose is to ensure that the students acquire an English language proficiency level high enough for taking classes together with those native English speaking students after they go to the .

  3 由甲方提供场所及教学设施,负责招生,乙方提供课程的全部师资、教材、教育教学软件和证书。

  Party A shall offer classrooms and teaching facilities and is responsible for recruiting new students, while Party B shall provide the overall teaching materials, educational software, teachers of ESL course as well as ESL English certificate which is universally recognized among US universities.

  4. 招生人数少于 人不得开班。

  The new class shall not be started in case the enrollment is less than

  四、甲乙双方的权利与义务Rights & Obligations of Both Parties

  (一)甲方Party A:

  1. 负责赴美留学项目开办的相关立项和报批手续。

  To be responsible for relevant formalities in launching, reporting and obtaining approval for the Study in training program of ESL.

  2. 负责提供赴美留学英语培训项目的教学设施及相关服务。

  To be responsible for offering teaching facilities and relevant services for the Study in training program of ESL.

  3. 负责教学质量的监控,确保教学计划的顺利实施。如乙方所提供的师资质量出现问题,甲方有权保留提出整改并进一步更换师资的权利

  To be responsible for the supervision and control of the teaching quality to ensure the smooth implementation of the program. Should the teachers dispatched by Party B not match the quality requirements, Party A reserves the right to demand correction and change the teachers concerned.

  4. 负责项目宣传和招生。

  To be responsible for propagating and enrolling new students of the Program.

  5. 负责收取学生的学费、住宿费等。

  To be responsible for gathering tuition fees and dormitory charges from students.

  6. 负责按照本协议的约定,将乙方应分得学费及时、足额地支付给乙方。

  To be responsible for paying in full and in time the part of tuition fees due to Party B according to the terms of this Agreement.

  7. 负责教学安排和学生管理。

  To take charge of teaching arrangement and managing students.

  8. 负责美方教师的食宿安排,并支付规定的食宿费,共计每人每年人民币 元,其中住宿费为人民币 元/年/人,伙食费为 元/年/人。

  To be responsible for arranging dormitory for US teachers and pay the living expenses as stipulated, RMB yuan in total per person per year, of which hotel expense is RMB yuan / year / person, board expenses for RMB year/ person.

  (二)乙方Party B:

  1. 同意甲方以与美国大学合作的名义开展赴美留学英语培训项目。

  To agree for Party A to launch the Study in training program of ESL in the name of cooperating with US University.

  2. 负责为甲方提供招生宣传资料和招生简章的主要内容。

  To be responsible for offering the main content of the propaganda material and school admission brochure for Party A.

  3. 负责提供留美预科班的全部师资、教材、教学软件和全美大学通行的ESL英语证书,并确保提供师资的质量,自愿接受甲方的教学监控。

  To be responsible for providing all the teachers of the Study in preparatory course Program, teaching materials, teaching software and ESL English Certificate commonly recognized among US universities.

  4. 负责美方教师往返中国的机票和薪酬。

  To be responsible for the US teachers’ plane tickets and salary to China.

  5. 负责美方教师在中国期间的人身意外和医疗保险。

  To be responsible for the US teachers’ personal accident and medical insurance during their stay in China.

  6. 负责为参加赴美留学英语培训班学习的学生申请美国大学,并为美国大学录取。

  To apply for students who participate in the Program of Studying in training program of ESL, and ensure that they are admitted by a US university.

  7. 负责为赴美留学英语培训班的学生申请到美国大学给予国际学生最优厚的奖学金。

  To be responsible for applying for the best scholarship which the US university can grant to international students for students in the Program of Studying at training program of ESL.

  8. 负责为赴美留学英语培训班的学生提供赴美签证培训和代理赴美签证服务。

  To offer the necessary training and service of visa application to students in the Program of Studying in training program of ESL to facilitate their obtaining the US entry visa.

  五、收费和双方利益分配Charges and Profits Distribution

  1. 学费: 培训、考试及证书费用为每人每期 元人民币,报到注册时一次性交清。其中甲方分得 %,乙方分得 %;各自用于办学成本开支。学费由甲方统一收取,在每个学期开学后15个工作日内由甲方将乙方应分得部分划入乙方在北京的指定账户。

  Tuition fee: RMB yuan per student for the program, collected at the time of registration. Party A shall get a proportion of % from the tuition and Party B shall get %, each side shall use it to cover the respective education cost. All the tuition shall be collected by Party A, and within 15 work days at the beginning of the each semester, Party A shall transfer the part of tuition due to Party B into the designated account of Party B in Beijing.

  2. 教材费:由乙方以合理价格收取。

  Textbook charge shall be collected by Party B at reasonable price.

  3. 学生住宿费:按甲方标准收取。

  Dormitory shall be charged at the standard set by Party A.

  六、合作期限Cooperation Term

  本协议自甲、乙双方签字之日起生效,有效期两年。协议到期前三个月,如双方一致认为可以继续合作,可正式续签书面协议。

  The agreement shall come into effect after being signed by both sides, and it shall last for two years since the signed date. If both sides consider it necessary to continue the cooperation, then an official written agreement of extension shall be signed three months before the expiration.

  七、协议的变更Change of the Agreement

  本协议未尽事宜,或需变更,须经甲、乙双方共同协商,做出书面补充协议;补充协议与本协议具有同等法律效力。

  Any change or affairs not stated in this agreement shall be covered by written supplemental agreement reached between both sides through negotiation. The supplemental agreement has the same legal effect as this agreement.

  八、协议的终止和不可抗力Termination and Force Majeure

  1. 本协议有效期满时,自动终止。

  The agreement will be automatically terminated upon expiration.

  2. 由于政治原因、自然灾害、战争及其它不可预见因素,或对其发生及后果不能防止或避免的不可抗拒因素影响本协议的履行或不能按预定条件履行的,遇上述不可抗拒因素的一方应立即通知对方,并应在三十日内提供详情及有效证明文件。因不可抗力致使本协议中止时,签约双方互不承担经济责任。因不可抗力致使本协议中止时,签约双方应共同对参加本教育项目学习的学生做出妥善安排,并将学生的损失降到最低限度。

  When unpredictable circumstances like political policy, natural disasters, war or other force majeure whose occurrence and consequences cannot be prevented, and which leads to the situation in which the agreement cannot be carried out or be implemented as planned, the Party who suffers one of the above shall notify the counterpart without delay and provide details and valid supporting documents within thirty days. If the agreement has to terminate because of force majeure, neither side shall bear the economic responsibilities. In addition, both Parties shall make proper arrangements for participants of the education program, and do their best to minimize the students’loss.

  3. 本协议执行期间,任何一方如有不规范操作,违背协议约定,在对方提出三次整改要求后仍未改正的情况下,对方有权提出解除本协议。但甲、乙双方应继续履行各自职责,完成未完成的培训,不得侵犯已入学学生的合法权益。

  During implementation of the agreement, if any Party’s improper conducts breach the agreement, and the said Party makes no corrections after the counterpart’s warning for three times, the counterpart shall have the right to suggest terminating the agreement.

  Nevertheless, both sides have duties to complete the ongoing training and must not violate the legal rights and interests of the enrolled students.

  九、违约责任的认定和赔偿

  Establishment of Breach Responsibilities and Indemnifications

  1. 签约的任何一方,不能按约定的时间、方式和要求履行本协议应承担的责任、义务,均视为违约。

  It shall be regarded as breach if any side cannot implement the agreement and perform its own duties or responsibilities in accordance with the time, manner and requirements stipulated.

  2. 违约方因其违约行为造成本协议目标不能实现或给签约对方造成经济损失,均应承担相应的赔偿责任。

  If behaviors of the breach side cause the objective of the agreement not being realized or cause economic loss for the counterpart, the breach side shall bear the relevant compensation duties.

  3. 违约方因其违约行为或因已方不当行为侵害了教育项目的学生合法权益,或社会相关方面合法权益,或违反了中国法律及政府法令,均应独自承担相应的法律责任。

  If the breach behavior or improper behavior of the breach side violates the legal rights or interests of the students in this education program, or the relevant legal rights or interests of related organizations in the society, or the laws or government decrees of PRC, the breach side shall undertake the related legal duties independently.

  4. 违约方因其违约行为或因已方不当行为引发与第三方纠纷,致使无责任的签约方被要求承担连带赔偿责任时,无责任的签约方有权要求有违约责任或实施不当行为的签约方赔偿相应的损失。

  .If the breach behavior or improper behavior of the breach side causes dispute with a third Party and involves the counterpart into the compensation affairs, the Party who has no fault shall have the right to request the breach side (or the side which has improper behaviors) to indemnify the relevant loss.

  十、争议的解决Dispute Settlement

  1 在履行本协议的过程中,甲、乙双方欲告之对方的重要事项,以书面确认函的内容为准。

  In the process of agreement implementation, notification of important matters by one Party to the other shall be based on the content of the confirmation letter.

  2 本协议在执行过程中如发生争议时,先由甲、乙双方协商解决。

  Any dispute in the implementation of the agreement shall first be resolved through negotiation by the two Parties.

  3 不能协商解决的争议,甲、乙双方可向有管辖权的人民法院起诉。

  As to disputes which cannot be solved through negotiation, both sides may appeal to the People’s Court with jurisdiction.

  十一、其它Others

  本协议用中英文两种文字书写,共四份,甲、乙双方各执两份,具有同等法律效力。

  The agreement is drawn up in both the Chinese and the English languages in quadruplicate. Party A and Party B shall hold two copies respectively and each copy has equal legal effects.

  甲方::Party A中国某大学 乙方:Party B美国大学

  代表(签章) 代表(签章)

  Representative (signature) Representative (signature)

第2篇:项目合作合同范本

*方:乙方:

以上各方共同投资人(以下简称“共同投资人”)经友好协商,根据中华*共和国法律、法规的规定,双方本着互惠互利的原则,就*乙双方合作投资项目事宜达成如下协议,以共同遵守。第一条共同投资人的投资额和投资方式

*、乙双方同意,以双方注册成立的公司(以下简称)为项目投资主体。

各方出资分别:*方占出资总额的%;乙方占出资总额的%。

第二条利润分享和亏损分担

共同投资人按其出资额占出资总额的比例分享共同投资的利润,分担共同投资的亏损。

<script type="text/javascript">pcarticlemid();</script>

共同投资人各自以其出资额为限对共同投资承担责任,共同投资人以其出资总额为限对股份有限公司承担责任。

共同投资人的出资形成的股份及其孳生物为共同投资人的共有财产,由共同投资人按其出资比例共有。

共同投资于股份有限公司的股份转让后,各共同投资人有权按其出资比例取得财产。

第三条事务执行

1。共同投资人委托*方代表全体共同投资人执行共同投资的日常事务,包括但不限于:

(1)在股份公司发起设立阶段,行使及履行作为股份有限公司发起人的权利和义务;

(2)在股份公司成立后,行使其作为股份公司股东的权利、履行相应义务;

(3)收集共同投资所产生的孳息,并按照本协议有关规定处置;

2。其他投资人有权检查日常事务的执行情况,*方有义务向其他投资人报告共同投资的经营状况和财务状况;

3。*方执行共同投资事务所产生的收益归全体共同投资人,所产生的亏损或者民事责任,由共同投资人承担;

4。*方在执行事务时如因其过失或不遵守本协议而造成其他共同投资人损失时,应承担赔偿责任;

5。共同投资人可以对*方执行共同投资事务提出异议。提出异议时,应暂停该项事务的执行。如果发生争议,由全体共同投资人共同决定。

6。共同投资的下列事务必须经全体共同投资人同意:

(1)转让共同投资于股份有限公司的股份;

(2)以上述股份对外出质;

(3)更换事务执行人。

第四条投资的转让

1。共同投资人向共同投资人以外的人转让其在共同投资中的全部或部分出资额时,须经全部共同投资人同意;

2。共同投资人之间转让在共同投资中的全部或部分投资额时,应当通知其他共同出资人;

3。共同投资人依法转让其出资额的,在同等条件下,其他共同投资人有优先受让的权利。

第五条其他权利和义务

1。*方及其他共同投资人不得私自转让或者处分共同投资的股份;2。共同投资人在股份有限公司登记之日起三年内,不得转让其持有的股份及出资额;

3。股份有限公司成立后,任一共同投资人不得从共同投资中抽回出资额;4。股份有限公司不能成立时,对设立行为所产生的债务和费用按各共同投资人的出资比例分担。

第六条违约责任

为保*本协议的实际履行,*方自愿提供其所有的向其他共同投资人提供担保。*方承诺在其违约并造成其他共同投资人损失的情况下,以上述财产向其他共同投资人承担违约责任。

第七条其他

1。本协议未尽事宜由共同投资人协商一致后,另行签订补充协议。

2。本协议经全体共同投资人签字盖章后即生效。本协议一式份,共同投资人各执一份。

*方(签字):乙方(签字):

年月日年月日签订地点:

签订地点:

第3篇:项目合作合同范本

  甲方:

  乙方:

  甲乙双方经充分协商,基于自愿平等和诚实信用的原则,依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国民法通则》等相关法律、法规,双方达成合作协议如下:

  一、合作项目

  项目名称:

  项目经营范围:

  项目经营地址:

  二、合作期限

  1、从年月日至年月日。

  2、经甲乙双方书面同意,合作期限可以变更。

  三、合作形式与内容

  甲方依项目实际情况委托乙方负责为该项目提供总体运营管理服务,具体是指乙方受托负责对该项目从定位研究到经营管理的全程策划和执行。甲方负责提供运作条件及支持配合,作为投资方对乙方的运作有全程监控的权利与义务。

  四、乙方提供服务的范围

  1、项目市场调研。

  2、项目可行性分析。

  3、项目定位研究。

  4、项目招商策划及实施。

  5、项目推广宣传策划及实施。

  6、项目日常的商业管理。

  7、项目的品牌树造。

  五、招商服务订金及支付方式

  1、为体现甲方的合作诚意与经济实力,甲方预付给乙方的招商服务订金总额为人民币叁拾万元整(RMB30万元)

  2、招商服务订金的支付方式:在本合同签定生效后一周时间内,甲方预付人民币壹拾伍万元整(RMB15万)给乙方,在乙方选派的经营管理团队进驻甲方项目工作到第7天时,甲方预付人民币壹拾伍万元整(RMB15万)给乙方。

  3、为体现乙方的诚信与运营能力,乙方在下列两种情况下,甲方提出终止合作七天内,乙方无条件一次性退还甲方叁拾万元(RMB30万)招商服务订金。

  ①乙方未能按《合作前六个月,乙方正常履行合同的工作进程表》的进程工作或没能力正常履行合同时。

  ②在合同约定时间180天内未达到招商保底目标时。

  4、若乙方在合同约定时间180内达到招商保底目标时,甲方预付给乙方的招商服务订金转为招商服务费。

  六、招商服务费及支付方式

  1、项目合作中,甲方向乙方支付的招商服务费总额为人民币贰佰陆拾万元整(RMB260万元)。按万平方米(一、二期)商业面积计算,每平方米的招商服务费为元。

  2、支付方式:当乙方在合同约定时间内招商达到合同约定的保底目标60%时,开始支付招商服务费,计算方式:(第一期达到目标的招商面积万平方米)×元/平方米=万元,依此类推。

  3、甲方凭乙方开具提供的正式税务发票付款。

  4、第二期5万平方米商业面积的招商服务费同上理计算。

  七、运作资金及支付方式

  1、乙方在运作过程中的宣传推广费用、人员工资、办公费用及其他软硬开支须提出详细计划报甲方批准后执行。

  2、地区的宣传推广费用由甲方承担,地区的宣传推广费用由乙方承担。

  3、支付方式:甲方按月直接支付给乙方派驻的招商及经营管理团队的人员的工资。办公费、差旅等费用按甲方的报销标准与程序核销。

  八、乙方派驻的招商及经营管理团队的人数与薪资待遇

  1、乙方派驻的招商及经营管理团队人数,在合作的前六个月确定为六人,六个月后根据发展的需要双方协商酌情增减人员。

  2、乙方派驻的招商及经营管理团队的人员的薪资待遇标准参照甲方同等级别人员的标准,原则上不得超过甲方的倍,超过部分由乙方公司补给。

  3、乙方工作人员的考勤由甲乙双方共同考核,甲方根据考勤支付乙方工作人员的月工资。

  九、经营目标及收益分成方式

  1、经营目标:

  2、合作期内,甲方同意该项目产生利润后,所得税后利润,甲方占60%,乙双方占40%,甲方按季度预支付给乙方,每年年底结算该项目年利润,乙方所得季利润根据年底结算结果,多退少补。

  十、甲方的权利和义务

  1、甲方有按照乙方要求提供与本项目相关文件资料的义务。

  2、甲方保证所提供的所有文件资料真实、合法、有效。

  3、在合作过程中,甲方有协助乙方开展工作的义务。

  4、甲方有按合同约定足额付款的义务。

  5、在合作期限内,甲方有要求乙方定期向甲方汇报工作进度的权利(前六个月内,乙方每周至少一次以书面形式向甲方汇报)。

  6、甲方有对乙方所提供的服务实施全程监督的权利。

  7、甲方具有对项目所有财务运作的掌控权,包括对入场企业或商户的各项费用的收取。

  8、若乙方未达到合同规定的招商目标或经营管理目标,甲方有权单方面提出终止合作协议并索回已支付的招商服务费。

  十一、乙方的权利和义务

  1、合同签定生效后,乙方有向甲方提供本合同约定服务的义务。

  2、本合同签订后五天内,乙方有提交本项目运营管理服务的详细工作计划的义务,经甲方审核同意后执行,并作为合同的附件。

  3、合作期间,乙方有严格守法经营并自觉接受甲方监督的义务。

  4、在不损害甲方利益和确保项目能正常运作的前提下,在合同约定的范围内,乙方在本项目策划及具体操作过程中有自主决策权,并独力承担操作过程中可能产生的一切风险。

  5、由于甲方未能按合同约定时间和数额向乙方支付乙方人员的工资、招商服务费和本项目40%的经营利润的对应费用,乙方有权拒绝继续履行合同。

  6、乙方有要求甲方提供协助、配合并按照双方确定的运营计划执行的权利。

  7、合作期间,为了体现诚信合作、风险共担的宗旨,若在约定时间内未达到合同约定的保底标准,乙方有无条件退还甲方已付给的招商服务费的义务。

  8、乙方应本着节约节省的原则,严格按预算费用的标准开展工作,若确因实际需要而有超出,则需提前向甲方报备,经甲方同意后执行,否则超出部分由乙方承担。

  9、未经甲方授权,乙方不得收取入场企业或商户的任何费用。

  十二、违约责任

  1、因本协议是在项目开发前期签订的(未立项,未规划,未设计及其他相关手续)所以若单方违约,须承担此次项目另一方开支费用的四倍。

  2、由于任何一方所无法控制的原因,包括战争、火灾、风暴、政治封锁或自然灾害而导致其无法履行协议义务时,该方不承担违约责任,亦不对另一方因上述不履行而导致的任何损失或损坏承担责任。

  十三、保密条款

  1、在合作过程中,双方提供的需要予以保密的资料和信息应事先书面告知对方(告知方式包括如文件加盖保密印章等保密措施)。

  2、双方均有义务为对方提供的资料和信息予以保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露,同时应保证采取措施防止任何泄露情况的发生。一旦发生泄露,只要有一项证据证明一方的商业秘密是由另一方泄露的,泄露的一方即应当承担因此给另一方造成的全部直接和间接损失的经济责任和法律责任。

  3、无论本合同是否订立、续订或终止,保密条款将持续有效。

  十四、不可抗力

  在甲乙双方合作过程中,如出现地震、洪水、台风等自然灾害或战争、罢工等甲乙双方无法抗拒、无法避免、无法克服的客观情况,则延长履行本合同的期限,延长期相当于事故所影响的时间。任何一方无权以上述理由终止本合同。遭遇不可抗力的一方应于事故发生之日起5天内以书面方式通知对方,并于15天内将有关部门出具证明文件提交对方确认。双方应立即友好协商决定如何执行本合同。如不可抗力导致本合同无法履行或无法完全履行,甲乙双方均免除其不能履行全部或部分合同的责任。

  十五、合同的变更

  对本合同约定的内容、附件及双方书面确认的其它文件的任何变更、增减都必须以双方友好协商,由双方签署书面文件并加盖公章,作为本合同的组成部分,与本合同同具有法律效力。

  十六、本合同未尽事宜,双方可签订补充协议。本合同的附件、补充协议及双方书面确认的文件均为本合同不可分割的一部分,与本合同具有同等法律效力。

  十七、合同争议的解决

  本合同在履行过程中所产生的争议,双方应当本着求同存异,努力推进项目进展的角度出发,尽量协商解决争议。协商不成,交项目所在人民法院审理。

  十八、本合同经双方签字盖章后生效。本合同一式肆份,甲乙双方各执二份,均具有同等法律效力。

  甲方:       乙方:

  授权代表:授权代表:

  银行帐户:银行帐户:

  户名:      户名:

  开户行:  开户行:

  帐号:     帐号:

第4篇:项目合作合同范本

  甲方:xx房地产开发有限公司

  乙方:xx置业分公司

  甲、乙双方经友好、平等协商,就广州市增城新塘镇长岗村旧村改造建设项目合作事宜,达成如下协议:

  一、合作项目概况:

  长岗村旧村改造建设项目(以下称项目)位于广州市增城新塘镇长岗村,具体区位是:东起新新公路(即省道118)西至与凤凰城相邻,南起广园东快速路,北至与岗丰村相邻。占地面积约850亩(其中长岗村要求自留180亩集体发展用地,可合作改造建设约680亩)。现状为旧村住宅,果园、园林地、水塘、荒地等。甲方已与村民签订合作补偿合同、约定补偿标准(见附件1),已付4000万青苗补偿款。并已报请政府批准。

  二、合作方式

  双方同意以股权转让的方式。即甲方将部分股权转让给乙方的方式进行合作。

  转让的比例为60%,即乙方收购甲方60%股份,甲方保留40%股份,转让后甲、乙双方的股比为4:6.

  转让的价格:按最终政府批准和实际摘牌的建筑面积的楼面价,每平方米1100元。 以甲、乙双方公司联合体的形式摘牌拿地,并将摘到的土地按照4:6分成两个土地证。

  三.甲、乙双方的义务和责任:

  (一)甲方的义务和责任:

  1.负责项目拿到土地证之前的前期全部申报审批工作,包括全部的运作费用;

  2.负责对村民的拆迁补偿、青苗补偿、安置等全部与村民合作合同中约定的全部责任;

  3.负责自身股份份额部分的开发经营建设及经营风险;

  4. 与乙方联手摘牌拿地;

  5. 协助乙方与当地相关部门建立关系;

  (二)乙方的义务与责任:

  1. 向甲方支付股份转让费;

  2. 拥有项目60%土地开发权益;

  3. 负责拥有权益土地的投资开发经营,并自负经营风险;

  4. 配合甲方土地摘牌等前期手续;

  5. 合作协议签订七个工作日内向甲方支付壹仟万元人民币作为保证金。

  四.违约责任

  1. 甲方在约定时限内无法完成项目前期申报工作,顺利摘牌、拿到土地,乙方有权解除协议,甲方必须向乙方返还之前支付的1000万元保证金;

  2.乙方在甲方完成前期申报工作,项目获得批准后,放弃合作,不履行合作协议义务,甲方有权单方

  面终止合作协议,并不予返还之前乙方所支付的1000万元保证金。

  五.其它事项:

  1. 股权转让,双方应依法签订股权转让合同,约定转让具体事项;

  2. 项目开发建设应整体规划,双方同意具体研究方案;

  3. 本协议未尽之事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本协议具同等法律效力。

  4. 本协议在实施中如有争议,双方应友好,平等协商解决,协商不成,可在项目所在地人民法院诉讼。

  5. 本协议一式四份,双方各执两份。

  甲方:XX房地产开发有限公司

  XX置业分公司 乙方:

第5篇:项目合作合同范本

  甲方:

  乙方:

  甲、乙双方本着公平互惠、诚实信用的原则,就甲方向乙方转让甲方的房地产事宜,经双方协商一致,达成如下转让协议:

  一、甲方转让的标的:

  土地使用权:位于地块1亩,合10平方米商住用地。

  二、转让价款及支付方法

  1、转让价款:双方确定甲方上述房地产项目按占地面积计算,每平方米1150元(包括报建费在内),转让面积亩,计平方米,共计转让总价款为:壹亿零玖佰叁拾玖万伍千元(109XXXX5000元)。如果新增加容积率和报建费,费用由乙方承担;甲方无条件协助办理相关手续。

  2、支付方式:

  :自本合同签订之日起五个工作日内、并在甲方提供合法委托手续及相关的法律文件后,乙方向甲方支付定金人民币100万元。为确保交易的顺利进行,该款由乙方先交付给律师事务所转付给甲方。

  :自乙方将定金交给律师事务所转付给甲方之日起45天内,乙方应再将上述土地使用权转让款总额的60%,计为人民币陆仟伍佰陆拾叁万柒仟元支付给甲方。但该款只能划入律师事务所的帐号,并由该所监管,只许甲方使用于办理上述土地使用权过户所需费用,待甲方办理好上述土地使用权转让手续并过户到乙方名下之日及以后,该款项才可由甲方自行支配使用。

  :在甲方全部办妥上述土地使用权转让手续并过户到乙方名下之日计起,乙方应在XXX内将受让上述土地使用权的全款(即扣除首期60%之后剩余的40%)如数付清给甲方。

  三、履行条款

  :自乙方将转让款的60%转到律师所的提存监管帐户之日起,甲方承诺在80天内负责办妥产权权属变更登记手续。并在甲方收取定金时,必须交一套土地证、规划许可证等“五证”的正本给乙方。

  :有关权证转让手续由甲方负责办理,乙方配合,办理权属转让所需的税费和其他费用按国家规定各自承担。甲方应付部分可在定金及乙方首期付款中支付。乙方应付部分,由乙方接到交易中心缴付通知之日起2天内支付,以免延误交易日期。

  :律师法律服务费、提存代理费共计人民币100万元,由甲、乙双方各承担50%,

  在甲方收到定金时先支付5万元律师服务费,余款95万元在乙方付首期转让款并办妥产权转让过户手续之日付清。

  :甲方必须配合乙方办妥项目(含用地证件)开发的一切合法手续,确保乙方顺利进行项目开发。在办理过户手续时,乙方可用第三人名称办理,甲方同意协助。

  四、陈述与保证

  :甲方的陈述与保证

  4.

  :甲方保证以上转让的资产项目无争议、无抵押、无查封,保证甲方对其拥有完整的所有权和土地使用权,如发生由此引起所有有关资产产权与第三方的纠纷,由甲方负责处理,并承担由此所产生的乙方损失。

  4.

  :关于上述转让事宜,甲方企业股东会、董事会已做出同意的决议。

  :乙方的陈述与保证

  4.

  :乙方保证将按合同的约定,诚信履行义务。

  4.

  :乙方保证受让资产的资金来源合法。

  五、保密条款

  本转让行为过程中协议双方获取关于对方的一切文件、数据和资料等信息,双方都负有保密义务,未经对方许可,不得向第三方透露。

  六、违约责任

  本合同生效后,双方均应诚信履约,如有任何一方违约,应当承担相应的违约责任:

  :乙方支付定金后,甲方反悔不转让,则甲方双倍返还定金给乙方。

  :乙方支付定金后,乙方反悔不受让,则无权要求甲方返还定金,定金归甲方所有。

  七、争议解决

  若因履行本合同时发生纠纷,双方协商解决,不能协商解决的,双方同意将争议提交珠海仲裁委员会仲裁。

  八、其他

  本合同双方签字盖章,甲方收到乙方定金时生效,交易完毕自行失效。

  本合同未尽事宜及需要变更的事项,另以补充合同形式确定。补充合同与本合同具同等法律效力。

  本合同正本一式份,双方各执一份,另送相关部门各执一份。各份文本具同等法律效力。

  甲方:乙方:

  20xxX月日20g年月日

第6篇:项目合作合同范本

  甲方:

  乙方:

  为了合作顺利完成XX项目,经甲乙双方友好协商签订协议如下:

  一、双方的权利与义务(据实修改)

  1、甲方的权利与义务

  (1)为乙方提供办学资质,成立南京金陵翻译院培训中心中学生部,限中学生培训项目;

  (2)为乙方提供出国留学服务资质,成立南京金陵翻译院出国服务中心业务三部,代理出国服务中心所能开展的一切业务;

  (3)协助乙方组织师资以及教学场地安排;

  (4)提供乙方报名培训发票;

  (5)甲方南京书城培训超市8号摊位同时作为乙方的报名点,乙方承担费用1万/年;

  (6)在协议期间内,甲方不得与南京其他机构进行以上项目的合作;

  2、乙方的'权利与义务

  (1)以甲方的名义进行项目宣传,负责市场的策划、宣传、拓展以及培训工作;

  (2)承担合作项目运作过程中的所有费用;

  (3)在合同期内乙方不得和相关的外部培训机构进行单独合作;

  (4)甲方提供给乙方的发票必须由甲方指定的人员负责管理,同时承担相应的报名咨询及收费等工作。

  二、利益分配与支付方式

  甲方代表甲乙双方收取咨询费,咨询费到达甲方帐户后,乙方向甲方开具收据支取合作项目收入的**%(已含各种税金)。甲方向咨询方提供发票。

  三、本协议自签订之日起生效。

  四、本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

  五、本协议未尽事宜,双方应本着友好合作的原则协商解决。

  甲方:乙方:

  代表:代表:

  地址:地址:

  邮政编码:邮政编码:

  电话:电话:

  日期:

第7篇:项目合作合同范本

  同编号:

  甲方:

  法定住址:

  法定代表人:

  职务:

  委托代理人:

  身份证号码:

  通讯地址:

  邮政编码:

  联系人:

  电话:

  电挂:

  传真:

  帐号:

  电子信箱:

  乙方:

  法定住址:

  法定代表人:

  职务:

  委托代理人:

  身份证号码:

  通讯地址:

  邮政编码:

  联系人:

  电话:

  电挂:

  传真:

  帐号:

  电子信箱:

  鉴于:

  1.(以下简称甲方)为中华人民共和国境内合法成立并有权摄制或与他人共同投资摄制电影电视的公司法人。(以下简称乙方)为(国家或地区)合法成立并有权投资和从事影片摄制的独立公司法人。(或者,乙方是 国公民)

  2.为促进中外文化交流,繁荣电视剧创作,甲乙双方决定联合制作集电视剧《》(外文名称《》,下称电视剧)。

  3.甲乙双方联合摄制电视剧的立项申请已经获得中华人民共和国广播电影电视行政主管机关的批准并取得准予拍摄的批复。

  鉴于此,双方本着自愿、平等、互惠互利、诚实信用的原则,经充分友好协商,订立如下合同条款,以资共同恪守履行。

  第一条 电视剧投资预算及合作方式

  电视剧总投资预算初步确定为¥万元,每集为¥万元。

  甲乙双方合作制作电视剧可以采取以下方式:

  (一)联合制作,系甲乙双方共同投资、共派主创人员、共同分享利益及共同承担风险的电视剧制作方式;

  (二)协作制作,系指由乙方出资并提供主创人员,在境内拍摄全部或部分外景,甲方提供劳务或设备、器材、场地予以协助的电视剧制作方式;

  (三)委托制作,系指乙方出资,委托甲方在境内制作的电视剧制作方式。

  第二条 投资方式

  以上投资款,支付至双方指定帐户:,开户行:,帐号:.

  合同签订后个工作日内,双方即付定金元(大写:)。如果一方未能按时支付定金,另一方有权单方面终止本合同书,并与第三方签订类似合同书。

  项目确定、《拍摄许可证》取得后,开机前一周内,甲、乙双方即付清投资余款,否则,视为违约,守约方有权向违约方要求赔偿损失。

  甲乙双方应按时、足额的履行各自的出资义务,否则,视为自动放弃参与联合摄制电影片的任何权利,并赔偿对方因此而遭受的一切损失。

  第三条 剧本和生产许可

  (一)本剧前期创意、剧本写作等主要创作要素由双方共同确定(或本片剧本由(甲方/乙方)提供,经甲、乙双方同意)并获中国广电总局批准拍摄;

  (二)双方一致同意,本剧经中国广电总局批准立项后,将严格按照审查通过的剧本拍摄,不得随意进行实质性的改动。确需对剧名、主要人物、主要情节和剧集长度等进行改动的,需征得双方同意,并报送广电总局重新审批;

  (三)甲方承担并办理与本片有关的合拍申请、报批电视剧送审、取得发行许可证的相关手续。审查电视剧及取得发行放映许可证的费用由甲方承担并预先支付(仅包括管理部门按正式文件规定收取的剧本审查、节目立项、双片审查费用,必须提供有效证明);

  (四)本片在艺术处理上应符合中国国情,尊重中华民族的风俗习惯。

  第四条 摄制组人员组成

  (一)电视剧的摄制组由甲、乙双方共同组成。

  (二)双方商定电视剧出品人甲方为,乙方为;

  (三)电视剧的导演为,编剧为;

  (四)本片演员均由(甲或乙)方指定并提供,经另一方同意,并按规定程序将有关资料报批;

  (五)摄制组全体人员、设备及重要拍摄场地的安全进行保险,保险费由摄制组承担。

  第五条 拍摄和后期制作

  (一)电视剧的拍摄周期,甲、乙双方商定自年月至年月底完成;

  1.开机时间:;

  2.停机时间:;

  3.出片时间:.

  (二)电视剧的拍摄地点为.如根据剧情需要移至其他地点拍摄,甲、乙双方应协商确定。

  (三)电视剧在中国内地拍摄期间,摄制组人员应遵守中华人民共和国法律、法规,尊重拍摄地风俗习惯。

  第六条 专职负责人

  甲方委派、乙方委派作为专职负责人参加电视剧的拍摄,由其全权负责拍摄电视剧的日常管理工作;财务支出的票据和其他财务报销单据,均需取得该被委派的两名专职负责人的共同签字确认。

  专职负责人的酬金享受本片制片待遇(甲方/乙方详列工作内容及薪酬标准)。他们在协助协调本片拍摄的各项工作所发生的食、宿、交通、电讯等费用由摄制组承担,实报实销。

  在本合同生效期间内,任何一方变更专职负责人,应事先书面通知对方。

  第七条 专用帐户的设立和监管

  双方委派的专职负责人应当于本合同生效之日开始工作,并于本合同生效之日起日内开立联合摄制电视剧专用账户,该账户随拍摄工作的完成(包括应要求修改补拍工作的完成)统一结算后即予废止。对于专用帐户由双方委派的专职负责人共同管理,以监督投资双方资金的投入及支出情况。专用账户资金的支取程序由双方另行商定作为本合同的附件。

  第八条 财产及权利归属

  联合摄制电视剧所形成的全部有形财产和无形财产及其衍生权利,除甲乙双方另有约定外,均属甲乙双方共有。

  其中,无形财产包括但不限于电视剧著作权、商业运作、电视剧宣传推广过程中衍生出来的其他具有财产性质的知识产权。

  第九条 利润分配及亏损负担

  因联合摄制电视剧获得的利润或形成的亏损净值应当根据具体情况在甲乙双方之间按约定的出资比例分配。所谓净值,指联合摄制电视剧的总收入(包括有形财产和无形财产的总和)减去拍摄电视剧的支出总额。计算净值时,所有列支项目必须是为拍摄电视剧直接支付的费用以及其他经甲乙双方一致同意的项目。

  所有应缴税款应按照中华人民共和国的法律规定进行,由甲乙双方按约定的出资比例分别承担。

  电视剧利润的分配或损失的承担方式,由甲乙双方另行签订补充协议作为本合同的附件。

  第十条 财务与会计

  甲乙双方应在电视剧的主要拍摄地点保存有关的运营情况的账簿和会计记录。账簿与会计记录应当符合中华人民共和国的财务会计法律、法规的要求,同时应当报送当地财政部门、税务机关备案。受委派的专职财务人员有义务向甲乙双方的法定代表人及其委派的专职负责人提供定期财务报表(包括月报、季报和年报)和特殊情况下的应要求提供的临时报表。

  甲乙双方法定代表人及其委派的专职负责人有权在不妨碍电视剧摄制工作进展的情况下可随时阅览、检查及核实会计帐簿以及其它会计记录。

  第十一条 财务结算

  甲乙双方应按会计年度,做到一年一结账。每个会计年度结束时,应就联合摄制电视剧做一份全面准确的会计结算。该年度会计结算应当确定本会计年度内的利润或亏损的净值,并视具体情况将其按规定的比例记录在会计账簿的贷方或借方上。

  在年度会计结算时,若联合摄制专用账户资金总额超过拍摄工作所需储备资金总额的,应当由甲乙双方按照约定进行分配。任何一方对合资拍摄项目负有债务的,应当首先从其应得分配额中针对其债务予以冲抵。

  第十二条 署名权

  电视剧拍摄完成后,由甲方负责报送相应电视剧审查机构审查,乙方应予以协助。若电视剧能够经过电视剧审查机构的审查并取得《电视剧发行许可证》,甲乙双方、制片人、编剧、导演、演员等演职人员以及鸣谢单位等在电视剧字幕及相关衍生产品中的署名的格式、具体位置及字体大小由甲乙双方根据国家的相关规定协商决定。

  由于署名产生的争议,由甲乙双方另行协商解决;甲乙双方一致同意该争议不影响本合同其他条款的履行。

  第十三条 保证

  甲方:

  1.甲方为一家依法注册、合法存续并持有《电视剧制作许可证(甲种)》的电视剧制作单位。

  2.甲方签署和履行本合同所需的一切手续()均已办妥并合法有效。

  3.在签署本合同时,任何法院、仲裁机构、行政机关或监管机构均未作出任何足以对甲方履行本合同产生重大不利影响的判决、裁定、裁决或具体行政行为。

  4.甲方为签署本合同所需的内部授权程序均已完成,本合同的签署人是甲方法定代表人或授权代表人。本合同生效后即对合同双方具有法律约束力。

  乙方:

  1.乙方为一家依法注册、合法存续的电视剧制作单位。

  2.乙方签署和履行本合同所需的一切手续()均已办妥并合法有效。

  3.在签署本合同时,任何法院、仲裁机构、行政机关或监管机构均未作出任何足以对乙方履行本合同产生重大不利影响的判决、裁定、裁决或具体行政行为。

  4.乙方为签署本合同所需的内部授权程序均已完成,本合同的签署人是乙方法定代表人或授权代表人。本合同生效后即对合同双方具有法律约束力。

  第十四条 竞业禁止

  在保证为本联合摄制的电视剧投入必须的时间、资金及履行其他相关义务的前提下,甲乙双方任何一方当事人都可以参与此电视剧以外的独立于对方当事人的其他任何类型和性质的电影、电视剧和电视节目的商业营运,但不得参与与此电视剧有竞争的电视剧和电视节目的投资项目。

  一方参与上述商业运营,无须通知对方当事人,并对其在该商业运营上的所得拥有绝对所有权,同时亦无须给对方当事人提供相应商业投资的机会。任何一方当事人皆不得因此向对方当事人主张任何权利。

  第十五条 合同的解除

  发生下列情形之一,甲乙双方可以通过书面形式解除本合同:

  1.甲乙双方在本合同中所作的保证不真实或未实现的;

  2.甲乙双方依据其本国法律破产、解散或被吊销法人资格

  3.甲乙双方被依法吊销《电视剧制作许可证》。

  第十六条 合同的终止

  甲乙双方约定,发生下列情况之一,本合同终止履行:

  1.本合同规定的合同期限届满;

  2.甲乙双方通过书面协议一致同意解除本合同;

  3.电视剧拍摄完毕后报请电视剧审查机构审批不能通过或经修改仍不能通过的;

  4.因不可抗力致使合同目的不能实现的;

  5.在委托期限届满之前,当事人一方明确表示或以自己的行为表明不履行合同主要义务的;

  6.当事人一方迟延履行合同主要义务,经催告后在合理期限内仍未履行;

  7.当事人有其他违约或违法行为致使合同目的不能实现的;

  8..

  第十七条 保密

  未经另一方同意,任何一方不得在电视剧公映之前向任何第三方泄漏剧情、演员、拍摄进度等其所知晓的与电视剧相关的一切信息。若本合同未生效,任何一方不得泄露在签约过程中知悉的商业秘密。

  甲乙双方保证对其在讨论、签订、执行本协议过程中所获悉的属于对方的且无法自公开渠道获得的文件及资料(包括商业秘密、公司计划、运营活动、财务信息、技术信息、经营信息及其他商业秘密)予以保密。但法律、法规另有规定或双方另有约定的除外。保密期限为年。

  任何一方若违反上述保密义务,应赔偿对方因此而遭受的经济损失。

  第十八条 通知

  1.根据本合同需要一方向另一方发出的全部通知以及双方的文件往来及与本合同有关的通知和要求等,必须用书面形式,可采用(书信、传真、电报、当面送交等)方式传递。以上方式无法送达的,方可采取公告送达的方式。

  2.各方通讯地址如下:.

  3.一方变更通知或通讯地址,应自变更之日起日内,以书面形式通知对方;否则,由未通知方承担由此而引起的相关责任

  第十九条 合同的变更

  本合同履行期间,发生特殊情况时,甲、乙任何一方需变更本合同的,要求变更一方应及时书面通知对方,征得对方同意后,双方在规定的时限内(书面通知发出天内)签订书面变更协议,该协议将成为合同不可分割的部分。未经双方签署书面文件,任何一方无权变更本合同,否则,由此造成对方的经济损失,由责任方承担。

  第二十条 合同的转让

  除合同中另有规定外或经双方协商同意外,本合同所规定双方的任何权利和义务,任何一方在未经征得另一方书面同意之前,不得转让给第三者。任何转让,未经另一方书面明确同意,均属无效。

  第二十一条 争议的处理

  1.本合同受中华人民共和国法律管辖并按其进行解释。

  2.本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决,也可由有关部门调解;协商或调解不成的,按下列第种方式解决

  (1)提交仲裁委员会仲裁;

  (2)依法向人民法院起诉。

  第二十二条 不可抗力

  1.如果本合同任何一方因受不可抗力事件影响而未能履行其在本合同下的全部或部分义务,该义务的履行在不可抗力事件妨碍其履行期间应予中止。

  2.声称受到不可抗力事件影响的一方应尽可能在最短的时间内通过书面形式将不可抗力事件的发生通知另一方,并在该不可抗力事件发生后日内向另一方提供关于此种不可抗力事件及其持续时间的适当证据及合同不能履行或者需要延期履行的书面资料。声称不可抗力事件导致其对本合同的履行在客观上成为不可能或不实际的一方,有责任尽一切合理的努力消除或减轻此等不可抗力事件的影响

  3.不可抗力事件发生时,双方应立即通过友好协商决定如何执行本合同。不可抗力事件或其影响终止或消除后,双方须立即恢复履行各自在本合同项下的各项义务。如不可抗力及其影响无法终止或消除而致使合同任何一方丧失继续履行合同的能力,则双方可协商解除合同或暂时延迟合同的履行,且遭遇不可抗力一方无须为此承担责任。当事人迟延履行后发生不可抗力的,不能免除责任。

  4.本合同所称不可抗力是指受影响一方不能合理控制的,无法预料或即使可预料到也不可避免且无法克服,并于本合同签订日之后出现的,使该方对本合同全部或部分的履行在客观上成为不可能或不实际的任何事件。此等事件包括但不限于自然灾害如水灾、火灾、旱灾、台风、地震,以及社会事件如战争(不论曾否宣战)、动乱、罢工,政府行为或法律规定等。

  第二十三条 合同的解释

  本合同的理解与解释应依据合同目的和文本原义进行,本合同的标题仅是为了阅读方便而设,不应影响本合同的解释

  第二十四条 补充与附件

  本合同未尽事宜,依照有关法律、法规执行,法律、法规未作规定的,甲乙双方可以达成书面补充合同。本合同的附件和补充合同均为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。

  第二十五条 合同的效力

  本合同自双方或双方法定代表人或其授权代表人签字并加盖单位公章或合同专用章之日起生效。

  有效期为年,自年月日至年月日。

  本合同正本一式份,双方各执份,具有同等法律效力。

  甲方(盖章):

  法定代表人(签字):

  委托代理人(签字):

  签订地点:

  年月日

  乙方(盖章):

  法定代表人(签字):

  委托代理人(签字):

  签订地点:

  年月日